Травмы в профессиональном спорте, и в гандболе, увы, тоже, случаются не так уж редко. И за примерами далеко ходить не надо: БЦ рассказывает о состоянии здоровья травмированных российских гандболистов и гандболисток регулярно, в основном — из первых уст.
Оксана Бессалая: "Остаток матча в Звенигороде девушки со скамейки следили не за игрой, а за мной"
Друкс, ты не один!
Разумеется, проблема эта общемировая — и в других странах серьёзные повреждения случаются тоже часто. Из последнего: Пауль Друкс, левый полусредний и капитан "Берлина", бронзовый призёр Олимпийских игр 2016 года в составе сборной Германии, из-за многочисленных травм и перенесённых операций вынужден завершить карьеру. И это в 29 лет!
Пример, понятно, далеко не единичный и для бундеслиги, и для прочих чемпионатов. Список тех, кто рвал "кресты", "ахиллы" или получал другие серьёзные травмы, наверняка займёт объём многотомника.
Дмитрий Санталов: "По предварительным прогнозам — ближе к плей-офф смогу помочь ребятам"
И вот специалисты Центра спортивной медицины и лечебной физкультуры Лейпцигской университетской больницы разработали собственную процедуру тестирования, направленную на предотвращение травм в профессиональном спорте. Цель состоит в том, чтобы своевременно обнаружить слабые места в организме и исправить их с помощью специальных тренировочно-восстановительных процедур, чтобы впоследствии снизить риск травм во время тренировок и игр.
Три теста за сезон
В этом сезоне новый процесс тестирования будет впервые испробован среди молодых гандболистов. "Наша задача — не только лечить травмы, но и предотвращать их", — объяснил профессор Пьер Хепп, хирург-травматолог, имеющий многолетний опыт в качестве врача команд гандбольной бундеслиги, а также консультировавший и оперировавший многих профессиональных спортсменов.
Хепп считает, что хирургическое вмешательство, несмотря на современнейшие методы, всегда таит в себе угрозу не окончательного восстановлении. Нельзя гарантированно обещать, что получивший серьёзную травму спортсмен на 100 процентов вернётся к своим прежним функциональным кондициям, — говорит он. — Было бы куда лучше, если бы мы, с самого начала, предотвратили травмы, особенно среди молодых спортсменов".
Максим Ермолин: "Может быть, после первой травмы поспешил с возвращением? Так хотелось играть…"
Врачи разработали специальную серию тестов, с помощью которых молодых гандболистов от 15 до 23 лет будут обследовать трижды: перед сезоном, во время сезона (то есть на пике игровой активности в период зимних каникул) и по его окончании.
Есть ли предрасположенность?
"Суть тестов — качественный и количественный анализ опорно-двигательного аппарата с акцентом на руки и ноги", — говорит Ральф Хенкельманн, хирург-травматолог Лейпцигской университетской больницы, наблюдающий за юниорами уже на протяжении 8 лет.
Хенкельманн и ведущий спортивный кардиолог доктор Свен Фикензер уже протестировали около 70 молодых гандболистов. Если выявлены изменения в организме, проводится профилактическая программа, которая включает в себя индивидуальные тренировки вместе с физиотерапией.
Насколько успешными будут все эти меры? Пока однозначного ответа нет. Тем не менее, по словам Матиаса Альбрехта, отвечающего за молодёжный сектор в "Лейпциге", новая процедура тестирования, когда в один день проводятся все соответствующие обследования, кардиологические и ортопедические, является важной мерой, позволяющей заранее выяснить, есть ли у игрока (и в какой области) предрасположенность к травмам, а значит, своевременно отреагировать на проблему.
"В юности было больнее, а сейчас обиднее". Алёна Амельченко — о травме колена и восстановлении
Фото: Handball World, IMAGO, IHF