БЦ неоднократно беседовал с полусредним Николаем Близновым, уже несколько лет выступающим в чемпионате Фарерских Островов. Однако ни разу мы не расспрашивали о жизни там его супругу — экс-гандболистку "Кубани" Юлию Наливко.
Николай Близнов с Фарер: салют после увольнения Черчесова, первая медаль и деньги на Боснию
Исправляемся! Ниже — монолог разыгрывающей о фарерском быте, местном женском гандболе (сборная Островов в пятницу дебютировала на топ-турнире, сыграв на Евро-2024 со Швейцарией), а также очень много снимков главной достопримечательности Фарер — природы!
Тем более, Юлия — начинающий трэвел-блогер: вот тут ютуб-канал с получасовыми влогами об островной жизни, а тут — более дайджестный телеграм-канал всё о том же.
Дорога за 3 дня
— Недавно я вернулась на Фареры из Краснодара. Акклиматизация проходит быстро, но пока встаю по местному времени рано (разница с Фарерами — 3 часа — БЦ). Добиралась о-о-очень долго. Электричка из Краснодара в Сочи, оттуда — самолёт в Стамбул, потом — до Копенгагена. В Дании пришлось задержаться — из-за тумана на островах рейс перенесли. Хотя на следующий день он не сильно рассеялся, садились, окутанные им, а землю увидела метров за сто. Было страшновато. Всего дорога от дома до дома заняла 3 дня. Возможные переносы рейсов — главный стресс. Перенесут один — не успеешь на остальные.
Летом туманы — главная трудность для перелётов на Фареры. Зимой — штормы, снег, дождь, сильный ветер.
Полёт с материка занимает пару часов, но надо учитывать смену часового пояса — в Дании время на час вперёд. Самолёты летают обычные, а аэропорт в стране один. Причём небольшой, даже, наверное, меньше краснодарского.
Есть прямые рейсы до Дании, Норвегии, шотландского Эдинбурга, Лондона, Стокгольма, Рейкьявика. А летом добавляются курортные направления — Барселона, Гран-Канария, Париж, Нью-Йорк.
Игра за "Звезду"
— Четвёртый сезон я выступаю за "Стётнан" из Клаксвика, на русском это — звезда. В этом году у нас произошли изменения, ушли некоторые спонсоры, поэтому решили сделать ставку на молодёжь. Сейчас мы аутсайдеры, а два предыдущих года брали бронзу.
Как таковой академии у клуба пока нет, но есть детские команды. С 12-летними, например, занимаются тренеры-хорваты, а я скоро начну тренировать 14-летних девочек.
В нашем чемпионате восемь команд, всего — два дивизиона, но вылететь из элитного нельзя. Скорее, его могут расширить.
Настрой на метрополию
— Ажиотаж перед дебютом женской сборной на Евро был. Хотя женский гандбол менее популярен. Например, недавно в Клаксвике сборная играла со второй шведской сборной, но такого интереса, как матчи мужской команды, встреча не вызвала. Да, был полный зал, но на мужчинах он обычно переполнен, люди стоят в проходах, а поддержка — очень громкая.
10% населения в Берлине, зал 40х20 в каждой деревне. Фарерский феномен: как это устроено
Как и парни, девочки появляются в местной рекламе, на тех же билбордах в городе их можно заметить. Яна Миттун, конечно, лидер, но в последнее время сборная играет более командно. Теперь редко встретишь 12 голов от неё и по одному от других.
Помимо неё (Яна играет за "Виборг" — БЦ) где-то ещё полкоманды выступают в скандинавских лигах. Остальные — дома. Думаю, Фареры пободаются со Швейцарией и Хорватией (разговор был перед первым матчем — БЦ), а вот Дании проиграют крупно. Хотя настрой на матч будет запредельным!
Лето в пекарне
— Обычно летом прилетаю на родину, но в этом году возникли проблемы с документами. Долго продлевали визу, причину не поняли, видимо, так датчане работают (улыбается). Документы отправляют на материк, и уже там ими занимаются. Получили визу и шенген для путешествий только в конце августа. В России сейчас сделать её нельзя, в прошлом году, например, получала в Сербии.
Поэтому лето посвятила работе. Уже несколько лет тружусь в пекарне. Первое время кроме гандбола занималась волонтёрством — раз в неделю помогали пожилым людям по дому. Но это занимало всего час, поэтому хотелось делать что-то ещё. Сестра моей одноклубницы была управляющей пекарни, поэтому во время Рождества искала помощников.
Подумала, что как новичка поставят за кассу. А меня сразу в цех отправили. Дали перчатки с фартуком, сказали печенье с зефиром окунать в шоколад. Конечно, ничего не получилось, штук десять испортила и… меня очень удивила реакция коллег. С улыбкой сказали, что ничего страшного, главное — научиться. Мне там понравилось, поэтому уже три года пеку всякие вкусности.
Пекарному делу до сих пор учусь, да и что-то новое всегда появляется. Изначально была помощником кондитера, сейчас уже доверяют — по книге рецептов делаю всё сама. Кроме хлеба — им занимаются только мужчины.
Когда хочу в отпуск, предупреждаю, что улетаю. Говорю, если буду нужна, звоните. Работаю без договора, но зарплата белая — с налогами, которые высчитывают автоматически.
Варёные бараньи головы
— Нашу продукцию не сравнить с российским ассортиментом — "Наполеона" и "Рыжика" нет (улыбается). Хлеб тоже отличается, здесь любят чёрные булки с разными семенами. Из сладкого — печёности с марципаном, булочки с кардамоном, корицей, но не синнабон — без крема. Из схожего — чизкейк, его фарерцы тоже любят. Остальные десерты похожи на наши только по структуре — бисквит-крем-бисквит, но вкус другой.
Из традиционных блюд нравится баранина. Фарерцы вялят её в специальных продуваемых домиках, где проявляется специфический запах мяса. Когда ешь, стараешься его не чувствовать. Если получается — тогда очень вкусно (улыбается). А вот варёные бараньи головы — это не очень приятно. Просто на вид.
А ещё тут невкусная селёдка — слишком сладкий и приторный маринад в банке. Так что живём без традиционной селёдки под шубой (смеётся). Сами же фарерцы, в принципе, едят блюда из знакомых нам ингредиентов, но в своей интерпретации. Один из самых популярных повседневных видов еды — картошка со свининой. Рыбы здесь, конечно, много — лосось, треска, но без изысков.
Картофель под травой
— Кстати, картошка — одна из немногих культур, выращиваемых на островах. Причём растёт она интересно. Перед одним из тимбилдингов нас оповестили, что будем собирать картошку. Приезжаем — а там просто травяной холм. Я же ждала привычные кусты, но тут она растёт прям под травой. Как догадаться, что копать именно в этом месте — так и не поняла, но картошка вкусная! Похожа на нашу молодую.
Ещё одна национальная культура — ревень. Из стебля фарерцы делают джемы, компоты, коктейли, а летом это основной ингредиент почти всех блюд.
Алкоголь не купить
— Мы стараемся питаться как дома. Но, например, привычную гречку везём из Дании, здесь она — зелёная. Супермаркеты и магазины обычные, однако есть большое отличие — алкоголь не продаётся. В Клаксвике его можно купить лишь в одном месте, причём в определённые дни и время. А так иногда даже пива безалкогольного не найти. И воду в бутылках тоже! Только в маленьких и немного, все пьют из-под крана.
Магазины продуктов есть и сетевые, а вот одежда только датских брендов, причём на весь город бутиков всего несколько. Традиционного массмаркета нет. На все Фареры всего один ТЦ в столице Торсхавне, там же есть "Бургер Кинг" — единственный сетевой фастфуд в стране. Интернет-торговля тоже не слишком популярна — при покупке выше определённой суммы ты должен заплатить ещё 50% сверху.
Цены
— Кафе и рестораны здесь не так популярны, питаются местные дома. В столице есть мишленовское заведение, но цены и в других местах очень высокие. Ужин на двоих в очень хорошем ресторане обойдётся в 20 тысяч рублей, в кафе — 10. А капучино в кофейне стоит 700 рублей.
Впервые за несколько последних лет при походе в магазин в России я не увидела большой разницы в ценах, хотя раньше было: вау, вот сейчас нагребу две тележки! И это не потому, что на Фарерах всё дешевеет (улыбается), инфляция здесь тоже заметна.
В прошлом году рабочие даже проводили двухнедельную забастовку. Их не устраивала зарплата. И жизнь в стране почти остановилась. Полки магазинов пустовали, поэтому питались только заморозкой.
Дом и машину нам арендует клуб. Права есть у нас обоих, но за рулём всегда Николай. Путешествуем мы, кстати, в основном на машине. Бензин? 170 рублей за литр, дизель — 120. Электрокарами, кстати, дороги не забиты, хотя их и становится больше.
Узнаём брата Колю! Вице-чемпион Фарер-2022 Николай Близнов раскрыл секреты жизни на Овечьих островах
Фареры и Филиппины
— Фарерцы — очень верующие. В каждом селении есть церковь. Воскресенье — церковный и полностью выходной день. Только в столице работает несколько заведений, в провинции закрыты даже магазины. До 12 дня и шуметь нельзя, не пропылесосить даже!
Менталитет — микс скандинавского и своего. Поначалу не отличала местных от датчан, но сейчас уже вижу разницу. Фарерцы — добрые и классные. Здесь принято просто улыбаться незнакомцам на улице, а чаще — даже здороваться.
Приезжих достаточно. Интересно, что на Фарерах много выходцев с… Филиппин! Фарерцам почему-то нравится брать в жёны филиппинок и таек.
Трава на крыше
— Когда выпадает снег, дороги превращаются в горки. Дети выносят санки и катаются прям между машинами. Стоящими на месте, конечно. Здесь почти все города с холмистым рельефом.
А вот снег редко лежит долго. Обычно — пару дней, потом теплеет и начинается дождь. Погода очень переменчива, предугадать сложно, прогнозы совпадают процентов на 80. Но смену направления ветра не отгадаешь. Как-то раз снег вообще выпал в июне.
Трава на крышах? Да, до сих некоторые пользуются таким старым способом утепления. Кто-то даже подстригает её газонокосилкой. Многоквартирных домов немного, все они в основном в столице, максимум — 4 этажа.
Северное сияние — обыденность
— На Фарерах рано темнеет зимой, летом — белые ночи. А вот северное сияние из-за перепада температур бывает очень часто. Но его не всегда видно из-за облачности. Есть даже приложение, которое сообщает о нём. В первый год постоянно ждала оповещений, сидя у окна. Не пропускала ни одного. В последнее время такого интереса уже не вызывает — привычка!
А вот к погоде привыкнуть сложно. Лето — условность (улыбается), хотя бывает целую неделю светит солнце и можно гулять в майке. Но в любой момент поднимется ветер и придётся надеть ветровку. А вот шорт на выход у меня здесь даже нет, только брюки.
Местные +17 без ветра ощущаются как наши южные 25-30, можно даже обгореть! Максимум здесь заставала +24, минимум — -7. Из-за влажности и ветра ощущается острее, даже в -1 при ветре может казаться, что там -15. Но в такую погоду все передвигаются на машинах.
Летом же каждые выходные в каком-то из городов проходят фестивали и разные мероприятия. Погода позволяет быть на улице подольше, световой день длинный, поэтому местные пользуются этим сполна. Мой любимый фестиваль — в Клаксвике. Помимо разных ивентов, проходит и концерт. Люди съезжаются со всех городов, живут в кемпингах, чувствуется атмосфера единения.
В магазин — при любой погоде
— Что напоминает о родине? Хм, ничего. Это, наверное, и нравится, потому что максимально непохоже на то, где провёл большую часть жизни. Хотя кое-что есть — в первые дни фарерского лета чувствуешь запах, который похож на… осеннюю краснодарскую дачу (улыбается).
Дольше всего пришлось привыкать к погоде. Если на улице шторм, ураган и дождь стеной, а тебе надо в магазин, ты идёшь туда. Ждать, пока закончится, бессмысленно.
Блогерство
— Цели стать популярной у меня нет, решила вести соцсети для сохранения интересных моментов. В YouTube ролики полностью делаю сама — от съёмки до монтажа, это моё хобби. С ТГ-каналом прощалась на год, но затем решила вернуться. Всё-таки соцсеть с картинками, которую тоже веду, не так удобна для моего формата. Да и в России проще быть на связи в Телеграме.
Наверное, все самые красивые места мы уже посетили, но есть ещё локации, куда хочется добраться. Не все скалисто-травяные вершины покорены! Трудно даже выделить одну главную достопримечательность. Наверное, ей является местная природа в целом.
Пока нам точно хочется остаться на Фарерах. Острова уже стали нашим домом. Ощущения необходимости перемен пока нет. Тем более только привыкли к изменчивой погоде!
Фото: личный архив Юлии Наливко